Cuvinte comune cu origini mai putin cunoscute
Lord si Lady. Ai putea crede ca lord se trage de undeva din lumea celor care umbla prin medii selecte, insa adevarul e altul. De fapt, lord se refera la o responsabilitate sociala a lorzilor si doamnelor de a se asigura ca oamenii din clasa de jos erau hraniti, bauti si lucrau cu spor, departe de mica nobilime. In engleza veche, hlafweard era persoana care se ocupa de magazinul cu fel de fel de alimente de „casa”, de la hlaf, paine si weard, portar, gardian. Mai tarziu, lordul a devenit cel care este cautat atunci cand doreai sa te aprovizionezi. Hlafdige era cel care facea painea. De obicei, hlafdige era o femeie, nevasta hlafweard-ului, de unde si prescurtarea lafdi si mai incoace lady.
Lingusitor, sicofant. Atazi, sicofant se refera la cineva care flateaza pe cineva peste masura pentru a obtinte anumite interese, foloase (mai pe romaneste, a pupa si in fund). Din punct de vedere lingvistic, radacina sykon insemna smochin iar phainein insemna a arata, de unde fantasma sau fantezie. Prina origine credibila a evolutiei sale se refera la legea ateniana veche, care interzicea exportul oricaror fructe, altele decat maslinele. Pentru ca smochinii se gaseau din abundenta pe acele meleaguri, oricine avea asa ceva putea face bani frumosi la negru, spunand celor pe care-i intalnea cam ce are de vanzare. Omul „arata smochinii” (reveal the figs) si autoritatile il plateau pentru ei. Altii spun ca originea cuvantului ar veni de la introducerea degetului mare printre cele doua degete aratatoare. Privita ca o insulta in general, expresia putea sa duca la definitia grecescului sykophantes care insemna barfitor, calomniator, defaimator. A evoluat apoi in sycophante, din franceza, care insemna acuzator fals. De aici si pana la lingusitor nu a mai fost decat un pas.